CC 540 - Auriculares de teléfono SENNHEISER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CC 540 SENNHEISER en formato PDF.
| Tipo de producto | Auricular binaural con micrófono |
|---|---|
| Características técnicas principales | Respuesta de frecuencia: 150 - 6800 Hz, Impedancia: 300 Ohmios, Nivel de presión acústica: 118 dB |
| Alimentación eléctrica | No aplicable (auricular pasivo) |
| Dimensiones aproximadas | No especificadas |
| Peso | Aproximadamente 200 g |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los sistemas de telefonía y comunicación |
| Tipo de batería | No aplicable (auricular con cable) |
| Tensión | No aplicable |
| Poder | No especificado |
| Funciones principales | Comunicación vocal, reducción de ruido ambiental |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles, reparabilidad limitada según los daños |
| Seguridad | Usar a un volumen razonable para evitar daños auditivos |
| Información general útil | Diseñado para uso profesional, ideal para centros de llamadas y entornos ruidosos |
Preguntas frecuentes - CC 540 SENNHEISER
Preguntas de los usuarios sobre CC 540 SENNHEISER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares de teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CC 540 - SENNHEISER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CC 540 de la marca SENNHEISER.
MANUAL DE USUARIO CC 540 SENNHEISER
El Modelo CC 520/540/550 es un Headset con dos auriculares activos.
Puede conectar el Headset atramés de un cable de connexión especialico del téléphone a todos los Telefonos corrientes en el mercado y sistemas de Call Center.
La gran comodidad de uso del Headset seuba en:
- un diseño ultraligero
- un cómodo acolchado para las orejas
- una cinta de cabeza regulable para la cabeza
- una guía de cable unilateral
- y un micrófono que se pueda落户 a la derecha o a la izquierda
El sistema "Active Anti-Shock", especially desarrollo, protege sus oídos contra un volumen excessivo. La技术水平ica "Ultra Noise Cancelling" del micrófono suprime eficazmente los ruidos de interferencia.
Al conectar el Headset a un Sennheiser Communications Universal Interface (accessorio), no solo可以选择 commutar entre el auricular de téléphone y el Headset, sino también utiliser numerousas posibilidades adiconiales.
Contenido del paquete
A - Headset con auriculas ① , brazo de microfono ② ,cerpta para la cabeza ③ , cable del Headset y una mitad del acoplamento de ruptura<rapida ④
-Clip de ropa
- Bolsa de conservación
- 2 acolchados de oreja de repuesto
3 clips de color
Se necesita adicondalmente un cable de connexion spécifique del téléphone, disponible como accesorio a工程技术 de su distribuidor especializzato.
Unaspalabrassobre suseguidad
No utilise el Headset en un entorno húmedo o polvoriento.
Puesta en servicios del Headset
Las conexiones
El Headset no se conecta al téléphone directamente, sino atramés de un cable de connexion spécifique del téléphone (accesorio).Entonces, el Headset se conecta con el cable de connexion atramés del acoplamento de ruptura rápida.
Tiene tres posibilidades de connexion:
- El cable de conexión se conecta en lugar del auricular del téléphone.
- El cable de connexion se conecta al téléphone adicionalmente al auricular.
- El cable de connexion se conecta a un Universal Interface (accessorio).
Acoplamento del cable de connexion a la hembrilla del auricular del téléphone
Retire en el téléphone el conector Western del cable del auricular.
Introduzca el conector Western del cable de connexion, en la hembrilla del auricular del téléphone, hasta que enclave audiblemente.
Acoplamento directo del cable de connexion al téléphone
Algunos Telefonos tienen una hembrilla adicional que permitte la connexion de un segundo auricular o de un Headset.
Introduzca el conductor Western del cable de connexion a la hembrilla hasta que enclave audiblemente.
Conexión del Headset a un Universal Interface
Consulte las instrucciones de uso para el Universal Interface sobre laforma de conectar el Headset.
Cierre y separacion del acoplamento de ruptura rapiida
El Headset se conecta con el cable de connexion a工程技术 de un acoplamento de ruptura rápida. Durante una conversación electrónica, las comunidades se mantienen también al分开ar el acoplamento de ruptura rápida. Esto le ofrece la posibididad de moverse libremente sin necesidad de quitterse el Headset. En cuando vuelva a cerrar las dos mitades del acoplamento de ruptura rápida, puedaContinuar la conversación.
B Cierre el acoplamento de ruptura rápida juntando las dos mitades en el cable del Headset y en el cable de connexion hasta que inclaven audiblemente.
C Separe la connexion presionando uno de los dos botones de desbloqueo ⑤. Las dos mitades del acoplamento de ruptura=rápida se分开 automatically.
Adaptación del Headset
D Coloquese el Headset en la cabeza.
E Gire el brazo de micrófono hacía la Boca.
F Ajuste la longitud de la cinta para la cabeza conforme a su forma de cabeza. El acolchado del auricular debería estar aplicado con una ligera presión sobre su oreja.
G La cinta para la cabeza debería estar ajustada a lackeza. Si la cinta para lackeza está demasiadoapretada o demasiado floja,可以更好jatarla en elcentro y curvarla con cuidado.
H El Headset tiene un brazo de micrófono flexible 2. Curvelo de modo que el micrófono se sitúne en la comisura de la Boca a aprox. 1 cm de la Boca.
El clip de ropa
Fije el cable del Headset con el clip de ropa, de modo que pueda mover libremente la cabeza.
Los clips de color
J Puede marcar su Headset individualmente con los clips de color.
Presione el clip de color desde arriba,sobre la cinta para la cabeza,pora que enclave audiblemente.
El Headset está preparado para utiliser
El Headset está preparado para usar en cuando lo haya-connectado a技术水平 de un cable de connexion al tel-. fócono o a un Universal Interface. Al Separar la connexion con elTELfono o con el Universal Interface, el Headset queda fuera de servicios.
Cambio del acolchado de oreja
K Introduzca los dedos detrás del acolchado de oreja y retireló del auricular. Pase el nuevo acolchado de oreja sobre el auricular.
Mantenimiento
Limpie el Headset únicamente con un paño suave que pueda estar humedecido ligeramente. No utilizes disolventes ni productos de limpieza, dato que ellos podran dañar el barniz del Headset. El acolchado de oreja se pueda lavar con una solución jabonosa suave.
Conservación y transporte
Para transporte y guardar el Headset en poco espacio, puedaPEGAR el auricular hacer al interior y girar el micrófono a su posicion de reposo.
L Gire el micrófono a la posición de reposo según muestra la figura. Gire el auricular en 90^ .
Conserve y transporte el Headset siempre en la Bolsa de conservación suministrada. Allí está protegado contra daños.
En caso de anomalías
| Anomalía | Corrección |
| Su interlocutor no le oye. | Compruebe las conexiones de cables. |
| Usted no oye a su interlocutor. | |
| El Headset no se ajusta firme-mente a la cabeza. | Adapte la cinta para lackeza. |
Llame a su distribuidor Sennheiser Communications si no consiguiera SOLUTIONAR el problema. No execute reparaciones ustedismo. En este caso se extinguirán todos los derechos de garantía.
Accesorios y repuestos
| Margen de transmisión: | 200 Hz–4,5 kHz |
| Impedancia: | 250 Ω |
| Nivel de presión acústica (con 1 kHz, 1 Veff): | 112 dB |
| Cable: | 1,0 m |
Micrófono
| Margen de transmisión: | 100 Hz-4,5 kHz |
| Característica direcciónal: | Ultra Noise Cancelling (UNC) |
| Sensibilitad (con 1 V/Pa, 1 kHz): | -38 dB |
| Impedancia: | ~2 kΩ |